Canción de hielo y fuego

Canción de hielo y fuego
Jon Nieve y Fantasma

jueves, 28 de abril de 2011

El Ojo del Mundo. Prólogo: El Monte del Dragón

La entrada de hoy corresponde al prólogo del primer libro de la saga de la Rueda del Tiempo, El Ojo del Mundo o Desde Dos Ríos, dependiendo de la edición que cada uno de vosotros posea. En esta entrada publico en primer lugar el resumen del capítulo realizado en la página sobre la enciclopedia de la Rueda del Tiempo (http://www.encyclopaedia-wot.org/) y a continuación la relectura y comentarios publicados por Leigh Butler. Los escritos de Butler se dividen en dos partes. En la primera, bajo el epígrafe de “Los hechos”, expone su resumen de lo acontecido en el capítulo. En la segunda parte se recogen sus comentarios personales.

EOdM: Prólogo
(DDR: Prólogo)

El Monte del Dragón

Resumen

Óptica Global: La escena se sitúa en un palacio devastado; por todas partes yacen hombres, mujeres y niños muertos. Lews Therin Telamon vaga aturdido por el lugar. Su atuendo de color gris, escarlata y dorado, realizado con tela de allende el Mar del Mundo, muestra en la capa el símbolo Aes Sedai. Busca a Ilyena, su esposa, sin darse cuenta de que el cadáver de ella está en el suelo. Aparece un hombre, "el aire se ondulaba, relucía, se solidificaba para conformar el contorno de un hombre"1. El hombre es descrito como “de menor estatura que Lews Therin, vestía por completo de negro con excepción de un lazo blanco que rodeaba su garganta y el adorno plateado en la solapa de sus botas. Avanzó con cautela, recogiendo su capa con fastidio para evitar que rozara a los muertos”. El hombre identifica a Lews Therin como "Señor de la Mañana" y dice que ha venido a buscarle. El hombre se identifica a sí mismo como Elan Morin Tedronai2, y Lews Therin le llama entonces el Traidor de la Esperanza. Elan Morin dice que el otro es el Dragón.
       Fue llamado Señor de la Mañana
       Una vez fue el primero entre los Siervos.
       Llevó el anillo de Tamyrlin3.
       Se sentó en el solio de la Sede Amyrlin.
       Invocó los Nueve Cetros del Dominio.
       Humilló a Ishamael en el Salón de los Siervos.
       Me venciste en las Puertas de Paaran Disen.
Elan Morin cura a Lews Therin de modo que éste recupera parte de la salud mental. Mientras Lews Therin grita, Elan Morin dice que el Gran Señor puede devolverle a Ilyena4. Elan Morin también menciona a los Cien Compañeros. Lews Therin aferra la Fuente Verdadera y viaja a una zona abierta cercana a un río. Absorbe una enorme cantidad del Poder Único y una sólida barra de luz le destruye5. Cuando todo acaba, permanece una montaña escarpada6.

Anotaciones

"Y la Sombra se abatió sobre la tierra y el mundo se hendió piedra por piedra. Los océanos se desvanecieron y las montañas fueron engullidas, y las naciones fueron dispersadas hacia los ocho ángulos del mundo. La luna era igual que la sangre y el sol como la ceniza. Los mares hervían, y los vivos envidiaban a los muertos. Todo quedó destrozado y todo se perdió excepto el recuerdo, y una memoria prevaleció sobre las demás, la de aquel que atrajo la Sombra y el Desmembramiento del Mundo. Y a aquél lo llamaron el Dragón.
De Aleth nin Taerin alta Camora,
El Desmembramiento del Mundo.

Autor anónimo, cuarta era"

"Y sucedió que en aquellos días, como había acontecido antes y volvería a acontecer, la oscuridad cernía su peso sobre la tierra y oprimía el corazón de los hombres, y el verdor de las plantas palidecía y la esperanza desfallecía. Y los hombres invocaron al Creador, diciendo: Oh Luz de los Cielos, Luz del Mundo, haced que el Redentor Prometido nazca del seno de la montaña, tal como afirman las profecías, tal como acaeció en las eras pasadas y sucederá en las venideras. Haced que el Príncipe de la Mañana cante en honor de la tierra para que crezcan las verdes cosechas y los valles produzcan corderos. Permitid que el brazo del Señor del Alba nos proteja de la Oscuridad y que la gran espada de la justicia nos defienda. Haced que el Dragón cabalgue de nuevo a lomo de los vendavales del tiempo.
De Charal Drianaan te Calamon,
El Ciclo del Dragón.

Autor anónimo, cuarta era"

Notas
1.   En actos de firma Robert Jordan confirmó que esto es viajar usando el Poder Verdadero.
2.   Elan Morin es el Renegado conocido como Ishamael. Así que, ¿cómo no está confinado en  Shayol Ghul? Ishamael estaba atrapado solo de forma parcial y, de vez en cuando, aparece en el mundo real.
3.   Según el glosario aumentado de “La Llaga", el anillo de Tamyrlin era un objeto del Poder Único creado por la primera persona que aprendió a encauzar.
4.   Primer indicio de que el Gran Señor realmente puede capturar las almas de los muertos y restaurarlas a la vida (ESdC,Prólogo).
5.   En actos de firma Robert Jordan señaló que Lews Therin no usa fuego líquido consigo mismo.
6.   La montaña ahora conocida como el Monte del Dragón


La versión original en inglés la podéis encontrar en la siguiente dirección: http://encyclopaedia-wot.org/books/teotw/prologue.html


Ahora pasamos a la relectura y comentarios de Leigh Butler (http://www.tor.com/blogs/2009/01/the-wheel-of-time-re-read-the-eye-of-the-world-part-1.).


Prólogo: El Monte del Dragón

Los hechos
Un enloquecido Lews Therin Telamon vaga entre las ruinas de su palacio, sin ver los cadáveres de su esposa e hijos. Un hombre llamado Elan Morin Tedronai aparece para matarle, pero se molesta al descubrir que Lews Therin está demasiado loco para reconocerle, y le cura (causándole dolor) con el poder del Oscuro. Recuperada la salud, Lews Therin descubre el cuerpo difunto de su esposa Ilyena y comienza a sollozar de forma incontrolada. Tedronai le ofrece devolvérsela de la muerte si Lews Therin está dispuesto a servir al Oscuro, y Lews Therin responde que matará a Tedronai por la muerte de Ilyena. Entonces, Tedronai le recuerda que fue él, Lews Therin, quien asesinó a Ilyena y a todos sus amigos, no Tedronai; poco después de que el ataque de Lews Therin contra el Oscuro permitiese el contraataque  que volvió locos a los Cien Compañeros. Ahora los Compañeros están destruyendo el mundo. Cuando Lews Therin recuerda estos hechos se siente desgarrado por el dolor y la desesperación. Usando el Poder único, viaja a una zona remota cerca de un río y, pidiendo a la Luz que le perdone, absorbe suficiente Poder Único para inmolarse completamente y crear una montaña donde antes había tierra llana.

Comentarios

La mejor línea del texto:
—¡Diez años! ¡Estúpido sin remedio! Esta guerra no se desarrolla desde hace diez años, sino desde el inicio del tiempo. ¡Vos y yo hemos librado miles de batallas al compás de los giros de la Rueda, un millón de veces, y lucharemos hasta que el tiempo se detenga y suene el triunfo de la Sombra!
Creo que esto es lo que los chavales llaman “empezar con un subidón”.
Este Prólogo, al contrario que muchos de los posteriores, actúa exactamente como se supone que debe hacerlo un prólogo: proporciona la cantidad justa de información y alusiones como para atraer al nuevo lector, además de establecer el tono que va a tener todo el libro; en realidad el conjunto de la serie. (Los prólogos posteriores tienden a ser más una cuestión de “finalización/progreso de las líneas argumentales que no veremos regresar en libro de turno”).
Empero, supongo que, en cierto modo, este prólogo es similar; en el sentido de que es la única vez en la serie en que, hasta la fecha, vemos algo de primera mano relacionado con la Era de Leyenda. En este sentido, el Prólogo es realmente único en sí mismo, al compararlo con todo lo que le sigue.
Una cosa que tiendo a olvidar sobre la Rueda del Tiempo cada vez que vuelvo a releerla es que sean cuales sean sus defectos como autor, Jordan era magnífico para crear imágenes vívidas y para escribir una prosa que debería parecer grandilocuente y excesivamente elaborada, pero que no lo es. Leed de nuevo el primer párrafo real, el cual no es más que una excelente descripción, si no me creéis.
(Y, desde luego, jamás descubrimos que eran los Nueve Cetros del Dominio, ¿verdad?).

Para finalizar incluyo un dibujo de los que hay por internet relacionado con las escenas recogidas en este capítulo.
La creación del monte del Dragón.

martes, 26 de abril de 2011

El Ojo del Mundo. Preludio: Cuervos

Esto ya empieza. Publico el primer resumen relacionado con los libros de la serie de la Rueda del Tiempo. Empiezo con el preludio, un capítulo no incluido en la primera edición del primer libro de la saga. Este capítulo se incluyó por primera vez en la edición americana en que se dividió el primer libro de la saga en dos tomos: From The Two Rivers y To The Blight. En la edición española este capítulo está incluido en las ediciones que llevan por título “Desde Dos Ríos”. Se trata de un capítulo, previo al prólogo de la primera versión, en el que se narra un día de esquileo en el pueblo de Dos Ríos. Los hechos acontecen unos siete u ocho años antes de los hechos relatados en el trama principal de la novela.
En esta entrada sólo pondremos el resumen incluido en la página de la enciclopedia de la Rueda del Tiempo (http://www.encyclopaedia-wot.org/), ya que Leigh Butler no lo incluye en su relectura, puesto que esta se centra en la primera versión del libro El Ojo del Mundo (The Eye of the World, en la versión anglosajona).


EOdM: Preludio1
(DDR: Preludio)

Cuervos

Resumen
Óptica de Egwene: Estamos a finales de primavera y Egwene tiene nueve años2. Está acarreando agua desde el Manantial para el esquileo de ovejas. Pretende ser la mejor aguadora. Se percata de que un cuervo actúa de un modo poco habitual y se pregunta sobre los relatos que los mencionan como espías del Oscuro. Kenley Ahan la provoca un poco, luego se aleja con su balde y Egwene le sigue. El esquileo tiene lugar en el Prado de la Viuda Aynal. Egwene observa a su hermana mayor,  Berowyn. Ve como Kenley Ahan sisa un pastel de miel de las mesas y piensa que es tan malo como  Ewin Finngar. Corin Ayellan le pilla. Egwene ve a Perrin Aybara entre la multitud con sus padres, hermanas pequeñas Deselle y Adora y el bebé, Paet. Joslyn Aybara y Cone Aybara hablan con  maese Luhhan para que Perrin se convierta en su aprendiz. Cilia Cole está cerca poniendo ojos de ternera embelesada al mirar a Perrin. Egwene constata que más cuervos vigilan el prado. Egwene acarrea más agua. Cuando regresa, se encuentra con que su hermana más joven, Loise, discute con Dag Coplin. Otra de las hermanas de Egwene es Alene. Luego pasa junto a la Zahorí, Doral Barran, y Nynaeve, quien está vendando la pierna de Bili Congar. Nynaeve ha sido su aprendiz durante tres años. La Zahorí se muestra suspicaz ante el trabajo de Nynaeve3. Nynaeve sabe que Egwene está presente sin siquiera verla4. Egwene toma en consideración molestar a Nynaeve diciéndole que la señora Ayellan desea hablar con ella sobre una empanada5. Continuando con sus rondas, Egwene se da de lleno con su otra hermana, Elisa, y con Jillie Lewin que empaquetan vellón. Aunque su hermana es un año mayor que Nynaeve aun no lleva el cabello trenzado. Calle Coplin, que está cerca, tiene veinte y tampoco lo lleva trenzado. Egwene se marcha en busca de Perrin y Mat. Wil al'Seen le envía hacia uno de los corrales para ovejas. Paet al'Caar y Jac al'Caar tienen ovejas ambos. Perrin  y Mat están detrás de unos de los corrales con Rand, Dav Ayellan, Lem Thane, Bandry Crawe y Elam Dowtry. Dannil Lewin llega con el mensaje de que Bran al'Vere quiere que los chicos acudan. De camino pasan junto a Natti Cauthon que está junto a Bodewhin y Eldrin. Los miembros del Consejo del Pueblo, incluyendo a Cenn Buie y Maese al'Dai, el abuelo de Bili al'Dai, están todos esquilando ovejas, salvo Maese Cole, quién está dormitando. Bran pide a Tam al'Thor que cuente un relato. Tam habla de la Era de Leyenda y la Guerra de la Sombra. El Oscuro tocó el mundo y  se formaron ejércitos de trollocs y Myrddraal. Algunos Aes Sedai se pusieron del lado de la Sombra, los Renegados. La Sombra iba ganando la guerra hasta que el Dragón, Lews Therin Telamon, y los Cien Compañeros fueron a Shayol Ghul y encerraron de nuevo al Oscuro en la prisión que el Creador hizo para él, junto a los Renegados. Nadie sabe lo que es un "Dragón", ni siquiera las Aes Sedai. Tam envía a los chicos de vuelta al trabajo y Egwene se da cuenta de que hay muchos más cuervos en los árboles y que se alejan volando hacia el oeste.
Notas
1.   Prólogo adicional aparecido en la edición posterior, "Desde Dos Ríos".
2.   Suponiendo que el nacimiento de Egwene sea a finales de año, eso hace que el año sea el 991 NE. Rand, Mat y Perrin tienen doce años. Nynaeve tiene diecisiete.
3.   Probablemente se ha dado cuenta de que algunas de las “curas” de Nynaeve son extrañamente efectivas.
4.   Por curar a Egwene de una fiebre reumática (EOdM,C21 o DDR,C21).
5.   Nynaeve robó una empanada a la Señora Ayellan y recibió un latigazo por ello (CeL,C27).

Podéis encontrar la versión original de este texto en inglés en la siguiente página web: http://encyclopaedia-wot.org/books/teotw/earlier.html, aunque deberéis entrar en la parte dedicada a los libros y pinchar en la sección dedicada a “Tha Eye of the World”. En esta, a su vez, debería pinchar el sección que indica “EARLIER: Ravens”.
Las referencias a los distintos libros se hacen en formato abreviado. Así, por ejemplo, “EOdM,C21” significa que ese hecho se relata en el capítulo 21 (C21) del libro “El Ojo del Mundo” (EOdM). De otro lado, como ese capítulo se corresponde con el 21 de la edición del libro “Desde Dos Ríos”) esto se indica con las siglas “DDR,C21”. Para consultar el significado de las siglas que representan a cada libro de la saga podéis ver la siguiente entrada de este cuaderno de bitácora: http://pormismundosimaginarios.blogspot.com/2011/04/primeros-pasos-por-el-mundo-de-la-rueda.html.
Una última advertencia, es posible que en alguna parte del texto os encontréis, sobre todo la referencia a capítulos y los nombres de personajes y participantes de la saga, con enlaces a otras páginas web. Os aviso de que tales enlaces os llevarán a páginas en inglés. Son los que vienen originalmente en los textos traducidos.
Un saludo para todos y hasta la próxima.






viernes, 22 de abril de 2011

Empezando con la Rueda del Tiempo

En la entrada precedente indicaba que iba a comenzar con los resúmenes de los libros de la Rueda del Tiempo (RdT). Antes de pasar a los mismos me parece necesario realizar una serie de precisiones o matices.
En primer lugar, las fuentes utilizadas. El material que vais a leer procede fundamentalmente de dos fuentes básicas. La primera está formada por los resúmenes de los capítulos publicados en la página de la enciclopedia de la RdT en inglés (http://www.encyclopaedia-wot.org/); en este caso lo que presento en mis entradas es la traducción/adaptación de los resúmenes originales publicados en dicha página web. En este caso incluyo las notas a pie de página de tales resúmenes, además de los enlaces originales (en inglés) en los que se pueden consultar más datos sobre personajes, lugares, historia, teoría, etc. sobre el mundo de la RdT.   La segunda fuente son las entradas del cuaderno de bitácora (blog) publicado por Leigh Butler para la editorial Tor en su página Tor.com. En este caso se trata también de unos breves (o a veces, no tan breves) resúmenes de los capítulos realizados por la autora además de sus comentarios personales. He de indicar que Leigh ha sido la responsable desde 2001 de la página dedicada por la editorial a contestar las preguntas de los aficionados sobre la serie de la Rueda del Tiempo (lo que vulgarmente se conoce en la web como FAQ). En todos los casos pondré en primer lugar el resumen de la enciclopedia y luego el resumen y comentarios de Leigh Butler.
Segundo, si encontráis algún enlace en los textos traducidos andad con un poco de cuidado ya que pueden estar en inglés en el original. Me he centrado en traducir/adaptar los resúmenes y comentarios y no los enlaces incluidos en los mismos. (Ya sabéis el tiempo es limitado y uno no puede pretender abarcarlo todo).
En tercer lugar, voy  a iniciar mis publicaciones con el primer libro de la saga de la RdT. Este es un libro que en su primera edición original apareció como The Eye of the World, aunque posteriormente fue editado en dos libros independientes: From the Two Rivers y To The Blight. En castellano fue publicado inicialmente como El Ojo del Mundo (EOdM) y posteriormente fue dividido también en dos libros: Desde Dos Ríos (DDR) y La Llaga (LL). Por ello al comienzo de cada capítulo pondré el número del mismo en la edición conjunta así como el número correspondiente en la edición partida.
Portada original de la edición estadounidense de The Eye of the World

Para situar un poco los resúmenes que iré publicando capítulo a capítulo, pongo a continuación la dedicatoria de Jordan y los textos de los  resúmenes incluidos en la contraportada de los libros de la edición de Altaya en su colección Sagas Épicas.
Dedicatoria: Para Harriet, corazón de mi corazón, luz de mi vida, para siempre.
Texto de la edición de “Desde Dos Ríos”:
La vida de Rand Al`Thor y sus amigos en Campo de Emond ha resultado bastante monótona hasta que una joven misteriosa llega al pueblo. Moraine, una maga capaz de encauzar el Poder Único, anuncia el despertar de una terrible amenaza. Esa misma noche, el pueblo se ve atacado por espantosos trollocs sedientos de sangre, unas bestias semihumanas que hasta entonces se habían considerado una leyenda. Mientras Campo de Emond soporta la ofensiva, Moraine y su guardián ayudan a Rand y a sus amigos a escapar.    

Texto de la edición de “La Llaga”:
A pesar de la ayuda mágica de Moraine Sedai y de las formidables dotes guerreras del guardián Lan, Rand Al´Thor y sus amigos no han podido deshacerse de sus perseguidores. Ni siquiera el desvío a la fantasmagórica ciudad de Shadar Logoth ha logrado disuadir a los servidores del Oscuro. Ahora están atrapados entre su ejército de trollocs y la temible amenaza de los Myrddraal. Además, el Oscuro ha enviado a Aginor, su mejor general, para asegurarse de que Rand perecerá. A menos que Rand sea capaz de descubrir los secretos de su extraordinario destino, Aginor lo destruirá y la oscuridad triunfará para siempre.
Portada de la ecición en castellano de El Ojo del Mundo

Espero que disfrutéis de las siguientes entradas. Os espero. Hasta pronto.



   

jueves, 21 de abril de 2011

Primeros pasos por el mundo de la Rueda del Tiempo

Inicio los primeros pasos por el  mundo de la Rueda del Tiempo (RdT) de Robert Jordan (y más recientemente Brandon Sanderson) con una breve entrada inicial en la que trataré de aclarar el estado actual de esta serie y en la que indicaré las principales abreviaturas empleadas.
La serie de la RdT, aun inacabada, consta en la actualidad de 13 libros en su edición original estadounidense. De esos trece libros han sido traducidos al castellano los doce primeros, encontrándose el ultimo en proceso de traducción. La edición española es un poco caótica y ha sufrido bastantes cambios con el tiempo. La edición original y actual corresponde a la editorial Timun Mas. En esta editorial existen a su vez dos ediciones distintas la nueva (en tapa dura) y otra en rústica (tapa blanda). Incluyo a continuación un listado con los títulos publicados en cada una de estas ediciones. Junto a cada título he colocado entre paréntesis las iniciales que usaré en los resúmenes y comentarios para referirme a los libros de forma abreviada en este cuaderno de bitácora.
Nueva Edición ( tapa dura) :

01.- Desde Dos Ríos  (DDR)
02.- La Llaga                (LL)
03.- La Gran Cacería  (LGC)
04.- La Batalla de Falme (LBdF)
05.- Camino a Tear   (CaT)
06.- El Pueblo del Dragón (EPdD)
07.- Los Portales de Piedra (LPdP)
08.- El Yermo de Aiel (EYdA)
09.- La Torre Blanca (LTB)
10.- Cielo en Llamas (CeL)
11.- El Señor del Caos (ESdC)
12.- Los Asha'man (LA)
13.- La Corona de Espadas (LCdE)
14.- El Camino de Dagas (ECdD)
15.- El Corazón del Invierno (ECdI)
16.- Encrucijada en el Crepúsculo (EeeC)
17.- Cuchillo de Sueños (CdS)
18. AMOL I. La Tormenta
(LT)


19. AMOL2 . Towers Of Midnight en inglés el 2 de noviembre del 2010, en castellano en octubre/noviembre de 2011
20. AMOL3 . A Memory Of Light en inglés primeros del 2012, en castellano en 2013 .Libro que cierra la saga


Edición en rústica ( tapa blanda) :


01.- El Ojo del Mundo ( incluye libros 1 y 2 edición en tapa dura) (EOdM)
02.- El Despertar de los Héroes (incluye libros 3 y 4 edición en tapa dura) (EDdlH)
03.- El Dragón Renacido ( incluye libros 5 y 6 edición en tapa dura) (EDR)
04.- Los Portales de Piedra ( equivale al libro 7 en tapa dura) (LPdP)
05.- El Yermo de Aiel ( equivale al libro 8 en tapa dura) (EYdA)
06.- La Torre Blanca ( equivale al libro 9 en tapa dura) (LTB)
07.- Cielo en Llamas ( equivale al libro 10 en tapa dura) (CeL)
08.- El Señor del Caos ( equivale al libro 11 en tapa dura) (ESdC)
09.- Los Asha'man ( equivale al libro 12 en tapa dura) (LA)
10.- El Cuenco de los Vientos ( primera mitad del libro 13 en tapa dura) (ECdlV)
11.- La Corona de Espadas ( segunda mitad del libro 13 en tapa dura) (LCdE)
12.- El Camino de Dagas ( primera mitad del libro 14 en tapa dura) (ECdD)
13.- Nuevas Alianzas ( segunda mitad del libro 14 en tapa dura ) (NA)
14.- Corazón de Invierno ( primera mitad del libro 15 en tapa dura) (CdI)
15.- La Hija de las Nueve Lunas ( segunda mitad del libro 15 en tapa dura) (LHdlNL)
16.- Encrucijada en el Crepúsculo ( primera mitad del libro 16 en tapa dura) (EeeC)
17.- Asedio a Tar Valon ( segunda mitad del libro 16 en tapa dura) (AaTV)

Nota : Esta edición esta descatalogada, ni Cuchillo de Sueños , ni La Tormenta, ni los dos libros que quedan por editarse para finalizar la serie se publicaran en este formato.


Libros independientes:

*Nueva Primavera
Una novela que se desarrolla veinte años antes de los acontecimientos del primer libro, es conveniente leerla una vez se hayan leído al menos, los primeros 3 o 4 libros de la serie. Solo se encuentra en edición en tapa dura.

*El Mundo de Robert Jordan : Libro ilustrado con abundante información de la saga.
   
Luego nos encontramos con la publicación realizada en la colección “Sagas Épicas” de la editorial Altaya.
01.- Desde Dos Ríos (DDR)
02.- La Llaga (LL)
03.- La Gran Cacería (LGC)
04.- La Batalla de Falme (LBdF)
05.- Camino a Tear (CaT)
06.- El Pueblo del Dragón (EPdD)
07.- Los Portales de Piedra (LPdP)
08.- El Yermo de Aiel 1 (EYdA1)
09.- El Yermo de Aiel 2 (EYdA2)
10.- La Torre Blanca (LTB)
11.- Cielo en Llamas (CeL)
12.- El Señor del Caos (ESdC)
13.- Los Asha'man  (LA)
14.- La Corona de Espadas 1  (LCdE1)
15.- La Corona de Espadas 2 (LCdE2)
16.- El Camino de Dagas (ECdD)
17.- El Corazón del Invierno 1 (ECdI1)
18.- El Corazón del Invierno 2 (ECdI2)
19.- Encrucijada en el Crepúsculo 1 (EeeC1)
20.- Encrucijada en el Crepúsculo 2 (EeeC2)
21.- Cuchillo de Sueños 1 (CdS1)
22.- Cuchillo de Sueños 2 (CdS2)

En esta edición todos los libros que llevan el mismo título seguido del número 1 o 2 tienen una única numeración de las páginas, por lo que pueden ser considerados como un único libro.

Parte de esta información ha sido recopilada de la siguiente dirección de internet: http://www.espejosdelarueda.org/postt9505.html

En próximas entradas relacionadas con la serie de la Rueda del Tiempo comenzaré a publicar los resúmenes de los capítulos de los diversos libros de la saga. Evidentemente, empezaré por el primero de los libros, que en su versión original llevaba el título The Eye of the World, y que es España se editó en dos formatos: uno con el libro completo titulado El Ojo del Mundo y otro dividiendo el libro original en dos partes: Desde Dos Ríos y La Llaga.